Свежие комментарии

    Деловое общение и его особенности

    Именно этот тип речевой культуры и составляет предмет обучения. Взаимодействуют ли эти типы внутринациональных речевых культур? Ошибки в речи представителей низких типов речевых культур носят системный характер.


    К какой бы области ни относилось понятие «речевая культура», оно всегда включает три основных аспекта: ортологический, коммуникативный и этический. Еще недавно вошедшее в русскую речь слово «маркетинг» имеет уже варианты произношения, закрепленные в качестве допустимых: маркетинг и маркетинг.

    Потому что человеке низким уровнем речевой культуры, не умеющий ясно излагать свои мысли, допускающий ошибки в своей речи, обречен на коммуникативные неудачи, часто оказывается в неловком положении. Нормативный аспект культуры речи — один из важнейших, но не единственный. С человеком высокой речевой культуры говорить легко и приятно.

    Деловое общение и его особенности

    Представитель элитарной речевой культуры должен владеть всеми функциональными стилями русского литературного языка: официально-деловым, научным, публицистическим, разговорным. Он характеризуется меньшей строгостью соблюдения всех норм, однако ошибки в устной и письменной речи не носят системного характера.

    Причем в устной речи преобладают акцентологические и лексические ошибки, а в письменной — грамматические, орфографические и пунктуационные. Термин «речевое поведение» обозначает всю совокупность речевых действий и их форм, рассматриваемых прежде всего в социально-коммуникативном аспекте. Соблюдение основного принципа кооперации является важнейшим постулатом речевого поведения делового человека и обусловливает выбор речевых средств в зависимости от ситуации общения.

    Официальная обстановка предъявляет требования к лексическому составу речи, в который не должны входить бранные, жаргонные, просторечные слова и диалектизмы. Корпоративная культура представителей власти, силовых ведомств и министерств не предусматривает неофициальной обстановки делового общения в качестве рабочей обстановки. Согласно русской традиции в деловом общении половые различия не акцентируются, т.е. женщина обладает при равном социальном статусе теми же преимуществами, что и мужчина.

    Другой специфической особенностью делового общения является его регламентированность, т.е. подчиненность установленным правилам и ограничениям. Эти правила определяются типом делового общения, его формой, степенью официальности и теми конкретными целями и задачами, которые стоят перед общающимися. Эти правила определяются национальными культурными традициями и общественными нормами поведения.

    Деловое общение представляет собой широкий диапазон жанровых разновидностей письменного и устного общения. Владение всеми перечисленными жанрами делового общения входит в профессиональную компетенцию менеджера, руководителя. Ортология — наука о правильной речи, о языковых нормах иихизменении. В сознании говорящего и пишущего норма выступает как образец, калька, схема, шаблон, по которому строится слово, предложение, высказывание.

    Они кодифицируются, т.е. описываются, закрепляются как образец в словарях, справочниках, учебниках. Нередко норма выступает в качестве двойного стандарта — обязательного и допустимого вариантов. Например, в практике устного делового общения разговорная форма договор — договора вытесняет книжный вариант договор — договоры.

    Правильность речи — это базовое требование культуры речи, ее основа. Важно ли владеть нормами русского литературного языка человеку, ежедневной практикой которого является деловое общение? Грамотность в широком смысле этого слова — непременное условие успешности в деловом общении.

    Можно, не нарушая норм русского литературного языка, произвести на собеседника отталкивающее впечатление. Можно привести большое количество различных, в том числе и деловых текстов, безупречных с точки зрения нормативности, но не слишком вразумительных.

    Затем риторику стали понимать как науку о хорошей речи, выделяя такие ее качества, какточность, ясность, выразительность, логичность, чистоту, уместность. Все эти качества связаны между собой. Точность, достигающаяся благодаря правильности словоупотребления и организации речи, обеспечивает такие качества речи, какясность, доступность. Логичность речи тесно связана с точностью, которая является как бы «предварительным условием» логичности.

    То, что является знаком уважения в европейских странах (при встрече поинтересоваться здоровьем жены и близких), в странах мусульманских может быть воспринято как оскорбление.

    Вовремя и к месту сказанные слова назывались в народе «золотыми». Владение этикетными средствами, тактическими приемами ведения деловых переговоров, совещаний, жанрами публичной монологической речи также входит в число необходимых речевых навыков менеджера.

    Понятно, что элитарная речевая культура характеризует лишь немногих представителей нашего общества. Последнее характерно для носителей фамильярно-разговорной культуры.

    § 2. Современная теоретическая концепция культуры речи

    Выдающийся лингвист Т.Г. Винокур писала, что «речевое поведение предстает как визитная карточка человека в обществе». Приведем формулировку Дж. Остина, одного из разработчиков теории речевых актов — «слово как действие» — т.е. слово является действием в определенных условиях по отношению к определенному адресату. Каждая из социальных ролей требует особого типа речевого поведения. С возникновением новых экономических отношений эти типы речевого поведения изменились кардинально.

    То, что в современной лингвистике называется коммуникативным аспектом культуры речи, было известно еще в античности в качестве одной из почитаемых наук — риторики. Для менеджера и управленца это речевые действия, по необходимости совершаемые им в профессиональном деловом общении.

    Читать еще:

    Comments are closed.